miércoles, 3 de junio de 2009

Poesia

Noticias Desde La Otra Orilla (1985)

Fue este libro su primera antología, publicada a los 25 años es realizado después de terminar la carrera de filosofía y letras en la universidad de Santo Tomas, lo cual se ve reflejado en este libro, al escribir Noticias Desde La Otra Orilla García Usta era un poeta joven, debido a que recién finalizó sus estudios. El estilo que se maneja en esta antología nos muestra a un poeta joven el cual introduce elementos periodísticos dentro de su poesía, seguramente influenciado por la poesía de Cartagenero Luis Carlos López, probablemente una de las figuras en la cual se inspiro para comenzar su carrera como periodística, ya que la poesía de Luis Carlos López era una poesía que abarcaba dichos elementos periodísticos, del mismo modo que la recurrente sátira y burla hacia los regentes de la época.
En el caso de García Usta y los poemas de Noticias desde la otra orilla en los primeros escritos hay una carencia de rima la cual trata de enfocarse en el contenido de cada uno. Sin embargo, en más de una ocasión está presente la periodización de personajes clásicos y populares como lo es el caso de: Sócrates, Heráclito y
Vanessa Redgrave.

En cada uno hace una parodia sobre algunas de las teorías de cada personaje, del mismo modo que también lo hace con momentos sobre la vida de cada uno, es el caso de Vanessa Redgrave, en el escrito dedicado a la celebridad británica, García Usta hace una invitación a conocer las riquezas el país, en esta le pide con cierta ironía oculta que visite a los hombres del Sinú, que disfrute del sol de aquella tierra, que el sol del Sinú es un sol fuerte y por tanto más benéfico que el de Londres, terminando la invitación de la siguiente manera:

En Londres la temperatura sube
Y usted tiene 45 años
Venga antes de que sea demasiado tarde.

Con el anterior verso y con el poema en general el poeta exalta las riquezas del departamento del Chocó, para pedirle a Vanessa Redgrave una gran actriz, cinco años después de ganar el premio Oscar, le pide que abandone su tierra natal, aquella ciudad fría y triste para que disfrute de las maravillas del Sinú, la irónica situación que le plantea el poeta a la actriz ha de haber sido un insulto para ella, quien vive rodeada de gente culta y sofisticada para pasar por Colombia a venir a disfrutar de las riquezas del Chocó y su gente cálida.

El reino errante: poemas de la migración y el mundo árabes (1991)

Este libro pudo haber sido publicado después de terminar su carrera de derecho en la Universidad De Cartagena, ya que para esta fecha García Usta tendría treinta y un años. Como Bien ya se ha mencionado, en este libro García Usta escribe en un intento de volver a sus raíces escribe sobre sus abuelos, los cuales pertenecían a la cultura árabe, en esta antología el poeta nos muestra la llegada de sus abuelos y la familiarización que estos sentían al llegar a Colombia.

Dentro de este libro se encuentra uno de los poemas más famosos de García Usta, Declaración de Amor de Demetrio Spath, en este poema el autor nos muestra como su percepción de cómo su abuelo comenzó su familia y las promesas que este le hace a Someya Baladí su futura esposa. Con la mayor sencillez le promete una familia, sin embargo, en el poema de García Usta por medio de rimas en cuatro cuartetos y dos pareados enaltece dicha situación trayendo imágenes del país de sus abuelos y al mismo tiempo del suyo en aquel contexto.

Por otro lado García Usta también nos habla de las tradiciones entro de la cultura de sus abuelos, y la impresión que estos tienen al ver las danzas que con frecuencia se realizaban en la Antillas, en el poema Samir Saer Viendo Bailar En Las Antillas según el poeta la opinión de Samir Saer, era que en dicho lugar el baile era parte de la vida de los habitantes, ya que con frecuencia bailaban, en el poema con cierta ironía el autor dice:


En estas tierras tan anchas todo es tristeza y baile
Pradera y baile
Presagio y baile
Si la noche esta herida, bailan.
Si el caimán se aloca, bailan.
Si el rio agoniza, bailan.
Bailan porque el mar
y porque la muerte


Con esta estrofa el poeta muestra la opinión de Samir Saer sobre la frecuencia con la que los habitantes de las Antillas danzan continuamente, y sin ningún motivo, en este segmento, exagerando las ocasiones adecuadas para el baile y a pesar de esto, la intención no es de burlarse ni tampoco de criticar, si no de mostrar la alegría de las personas de las Antillas y esa continua danza a la cual Samir Saer no puede unirse, porque siente que no pertenece a ese mundo, del mismo modo que dice pertenecer al mencionar las semejanzas con su lugar de origen y mencionando el baile como algo que “proviene de las sierpes del viento”. De este modo Samir Saer se siente identificado y ajeno al mismo tiempo razón por la cual no puede bailar junto a las personas de las Antillas.


Dentro de los rasgos aravicos dentro del libro, aparte de lo mencionado anteriormente, la danza, también se encuentran otras imágenes las cuales nos trae el autor de modo que se pueda comparar con el Caribe colombiano. En más de una ocasión se menciona Colombia como “Estas tierras tan anchas”, al mismo tiempo siempre muestra imágenes que evocan paisajes soleados, praderas y lugares con mucho o con poco viento.

La tribu interior (1995)

Para la publicación de este libro ya García Usta tendría treinta y cinco años, al mismo tiempo que habrá publicado para el mismo año un ensayo llamado Como aprendió a escribir García Márquez y
Víctor Nieto, hombre de cine: Semblanzas y artículos. Esta recopilación de poemas muestran a un poeta más maduro el cual ya con anteriores publicaciones muestra un tema diferente así como un estilo diferente, en este libro mescla su obra periodística con su obra poética no específicamente escribiendo como periodista del mismo modo que en Noticias Desde La Otra Orilla, si no relacionando uno de los temas que más frecuenta, la música, en sus artículos más famosos y con los cuales gano premios fue la música. En este libro trata de mostrar una tribu interior con la cual puede debe estar refiriéndose a sí mismo, no solo muestra temas que recurre en el periodismo, si no también temas relacionados con sus propias experiencias, formando dicha tribu interior compuesta de una diversa variedad de sentimientos vividos en el transcurso de los años.

En su poema Primer 31: Madre, que se ha ido, en este poema García Usta escribe sobre aquellas fiestas de fin de año donde ya no lo puede acompañar su madre, a diferencia de otros de sus poemas en este se evidencia una entonación en la letra “u” del mismo modo que la palabra culpa:


El viento de diciembre, Madre,
Trae, otra vez, la culpa,
La Usura de la culpa,
el botín de la culpa.


La culpa, que rompe mi rostro
en espejos que vuelan.


La culpa, que empieza en tu dedo,
dibujo y destrucción de todo aire.


Ahora que la noche es una verdad extranjera

Este poema es un sollozo, una queja y lamento por la perdida, en cada estrofa se percibe una soledad, así como también una notoria tristeza y sentimiento de culpa. El estilo que se maneja en este poema no solo contiene más rimas que en otras publicaciones, también recurre a temas tanto conocidos como inexplorados por él.

En esta primera parte del poema como ya se ha mencionado es notoria la temática de esta así como también cierta oscuridad en el poema que permanece en este y otros poemas del libro como es el caso de Regreso del silencio, este poema contiene otro estilo de rima cuya sonoridades más notoria, no solo por la estructura de este sino también por la repetición, cada verso es como dice el titulo un regreso.

Volver a tu pelo
con mano arrendataria

Volver a tus caderas
Como niño disperso

Con la palabra “volver” García Usta hace alusión al título Regreso al silencio otorgando con dicha palabra un regreso, del mismo modo que también puede entenderse tal regreso como una reconciliación con esto narra su regreso a la soledad y al silencio mostrándolo como su pareja, el silencio podría ser entendido como la calma, es decir, como un lugar de paz, dicho silencio para el poeta en este caso es el paraíso.

1 comentario:

Rojhy dijo...

Hasta ahora me entero de que el Sinú queda en el Chocó, jjejejeje